Keine exakte Übersetzung gefunden für فقد من أهمية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فقد من أهمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Étant donné que le budget ordinaire et le budget des opérations de maintien de la paix augmentent de manière rapide et soutenue, il est d'autant plus important d'examiner comment les ressources budgétaires sont utilisées et quels résultats elles permettent d'obtenir.
    ونظرا لاستمرار النمو السريع في الميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام، فقد أضحى من الأهمية بمكان دراسة كيفية استخدام موارد الميزانية وما تحققه من نتائج.
  • Étant donné que la consommation de drogues par injection constitue le principal moteur de l'épidémie de séropositivité et de sida dans cette région, il importe au plus haut point d'offrir des services efficaces de prévention avec une très large couverture des consommateurs de drogues par injection.
    وباعتبار أن تعاطي المخدّرات بالحقن يعتبر القوة الدافعة وراء وجود وباء الأيدز وفيروسه في تلك المنطقة، فقد أصبح من الأهمية بمكان توفير تغطية واسعة النطاق لتزويد متعاطي المخدّرات بالحقن بالخدمات العلاجية الفعّالة للوقاية من فيروس الأيدز.
  • Compte tenu de son poids, elle avait présenté une offre initiale substantielle sur le Mode 4.
    ونظراً لما يتسم به أسلوب التوريد 4 من أهمية، فقد قدم الاتحاد الأوروبي عرضاً أولياً أساسياً بشأنه.
  • Une gestion durable des forêts est cruciale pour les petits États insulaires en développement afin de leur permettre de réduire la perte de couvert forestier et la dégradation des forêts.
    وتكتسي إدارة الغابات إدارة مستدامة تحد من فقدان الغابات وتدهورها أهمية حاسمة لدى للدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Indiquant que l'application du principe « unis dans l'action » doit se faire dans le respect des mandats, des structures et du caractère unique des organisations intéressées, il a mis en évidence l'importance de s'attaquer aux différences de structures et de procédures de chacune de ces organisations.
    وبالإشارة إلى وجوب احترام نهج ”توحيد الأداء“ للولايات، التي تنظم هياكل المنظمات المعنية، والطابع الفريد لكل منها، فقد أبرز أهمية معالجة الاختلافات المنهجية والإجرائية القائمة بينها.
  • Malgré ces préoccupations, un certain nombre d'intervenants ont souligné l'importance de l'action des organes subsidiaires, qui suscitait généralement peu d'attention et d'intérêt.
    ورغم هذه الشواغل، فقد أكد عدد من المتكلمين أهمية عمل الهيئات الفرعية الذي جرت العادة على عدم الإبلاغ عنه وتقديره بالشكل المناسب.
  • Si l'état de droit, les droits de l'homme et la démocratie étaient d'égale importance, les circonstances à différents moments de l'évolution d'une société pouvaient exiger que l'accent soit mis davantage à un moment donné sur un élément, sans pour autant l'isoler des autres.
    ورغم أن سيادة القانون وحقوق الإنسان والديمقراطية تتسم بقدر متساوٍ من الأهمية، فقد تقتضي الظروف في أوقات مختلفة من عملية تطور أي مجتمع زيادة التركيز على عنصرٍ واحد، دون فصله عن العناصر الأخرى.
  • Si les ressources ordinaires jouent encore un rôle prédominant, les contributions volontaires sont devenues plus importantes au cours des dix dernières années, alors que le budget ordinaire a enregistré une croissance nominale nulle jusqu'en 2004.
    وفي حين أن موارد الميزانية العادية لا تزال هي الأوفر، فقد تزايدت أهمية التمويل من التبرعات خلال العقد الماضي، وذلك في ضوء نمو حقيقي منعدم في الميزانية العادية حتى عام 2004.
  • Si les ressources ordinaires jouent encore un rôle prédominant, les contributions volontaires sont devenues plus importantes au cours des 10 dernières années, alors que le budget ordinaire a enregistré une croissance nominale nulle jusqu'en 2004.
    وفي حين أن موارد الميزانية العادية لا تزال هي الأوفر، فقد تزايدت أهمية التمويل من التبرعات خلال العقد الماضي، وذلك في ضوء نمو حقيقي منعدم في الميزانية العادية حتى عام 2004.
  • Concernant les questions qui appelaient une décision du Conseil, il était particulièrement important que le programme EMPRETEC soit rapidement mis en œuvre dans les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, que les politiques relatives aux technologies de l'information et de la communication fassent l'objet d'examens et que les activités de formation visant à renforcer les capacités dans les grands domaines économiques internationaux soient intensifiées.
    أما فيما يتعلق بالقضايا التي تتطلب اتخاذ إجراءات من قبل المجلس، فقد رأى أنه من المهم أهمية كبيرة تنفيذ برنامج إمبريتيك تنفيذاً سريعاً في بلدان تقع في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والشروع في عمليات استعراض للسياسات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتعزيز التدريب لبناء القدرات في مجالات رئيسية من مجالات جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.